thumbnail11thumbnail11thumbnail11thumbnail11thumbnail11thumbnail11thumbnail11thumbnail11
thumbnail11

Masters by Coursework

thumbnail11

There are three streams within the Master of Interpreting and Translation Studies:

 

Translation only stream structureTranslation only (February & July entry): offered for Arabic, Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian and Spanish.

 

 

Combined stream structureCombined interpreting and translation (February entry): offered for Arabic, Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian and Spanish.

 

 

CoConference stream structurenference interpreting and translation (February entry): offered for Chinese, French, Indonesian, Japanese and Spanish.  NAATI accredited professional interpreters with three years of documented practice  may be eligible for second semester (July) entry.

 

Students are expected to undertake professional internships/practicum as part of their degree. Through the internship students are able to pick up useful skills that help prepare them for the transition from university to work place. The internships provide a valuable networking opportunity for students and improve their graduate employability prospects.

Students may be eligible for NAATI accreditation on completion of the degree.

Further information on course structure is available via the Monash Handbook. For entry requirements, fees and applications, see Coursefinder.