Four students from the Master of Interpreting and Translation Studies have recently completed a one week internship in Hobart, in the headquarters of the organisation ACAP, the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels. The three official working languages of this international organisation are English, French and Spanish, and the internship was an opportunity for the students to learn about the work of in-house translators.
Reflecting on their experience, this is what they said:
“Not only had I the chance to experience what it is like to work as a professional translator for an international organisation, but I also learned a lot about a fascinating field I was totally unfamiliar with.”
“As a translator, working in-house as a member of a team and applying the know-how acquired in the masters programme is a real-life test for assessing the progress made towards becoming a translator.