Symposium on Interpreter Training and Humanitarian Interpreting
Translation and Interpreting Studies
International Symposium, 1-2 April 2016, Monash University
Interpreter Training and Humanitarian Interpreting
The work of interpreters in the 21st century is characterised by a need to adapt to many different contexts and modalities of work. One of these is the humanitarian context: in conflict zones, in disaster zones, or in refugee camps for example, interpreters have to cope with specific demands and realities. How do interpreters respond to them? How are they prepared to face them? What policies are put in place to help and protect them?
Domestic Violence & Interpreting: A National Forum
On 24-25 September 2015, the Translation & Interpreting Studies Program, Monash University convened a forum in Melbourne, Australia, addressing the area of domestic violence and the provision of interpreting services for victims of domestic violence and their families.
Translating Pain: An International Forum on Language, Text and Suffering.
On 10-12 August 2015, Monash University in partnership with the University of Warwick convened a forum in Melbourne, Australia focused on the translation of pain across multiple historical and disciplinary perspectives.