LLCL’s Japanese Studies and Translation and Interpreting Studies will host a visit by Professor Takeda Kayoko, who works in the area translation and interpreting studies at the Rikkyo Graduate School of Intercultural Communication, from 12 to 16 May 2014.
Professor Takeda’s research interests cross translation studies and history: she is interested in the role of the translator and interpreter in areas of conflict, and particularly in the context of war crimes trials. She has written Interpreting the Tokyo War Crimes Trial: A Sociopolitical Analysis (Ottawa: University of Ottawa Press, 2010), and has translated Francesca Gaiba’s The Origins of Simultaneous Interpretation: the Nuremberg Trial as ニュルンベルク裁判の通訳 (Tokyo: Misuzu shobō, 2013). She is also pursuing research interests in the conviction for war crimes of Taiwanese interpreters working for the Japanese Imperial Army in local war crimes trials in the wake of World War II.
While at Monash, Professor Takeda will present her research on translation and interpreting during war crimes trials in a public lecture in the evening of Thursday 15 May. She will also discuss her research in a joint seminar on war crimes trials with Marc Orlando and Beatrice Trefalt on 14 May, and conduct a master class for postgraduate students in translation and interpreting studies on 13 May.
Enquiries about Professor Takeda’s visit can be directed to Dr Beatrice Trefalt (firstname.lastname@example.org), in Japanese Studies.
The Wheeler Centre Hot Desk Fellowships
The Wheeler Centre Hot Desk Fellowships, sponsored by the Readings Foundation, offer merging writers across…
Linguists recognised by Indonesian government
International recognition of the calibre of Monash translation experts was demonstrated by a recent visit…
LLCL Honours student’s short story to be published in Award Winning Australian Writing 2014
Many congratulations to current LLCL Honours student Leah McIntosh, who won the award for the…
Three reviews of recent theatre and film
LLCL Honours student Patricia Tobin is a regular writer for SCREEN ArtsHub. Here are links…
Reinterpreting ‘Italian’ for the 21st century
In an era when millions of people living in countries other than Italy identify themselves as…
Monash student goes to the United Nations
Alistair Bayley visited the United Nations in New York as one of the winners of…
New Colombo Plan Scholar
Ms Emma Moore, 4th year Monash student in BCom/LLB and Diploma Languages (Chinese), was awarded a…
Learning the language of understanding
A delegation of 25 officials from Indonesia’s Ministry of State Secretariat is visiting Monash to…
Kishi Fellow to Japan announced
Written by Jason Emmanuelle – Bachelor of Arts – Languages (Major in Japanese and Linguistics)…
Victor and Maria Rudewych Donate $1.52 Million to Support Ukrainian Studies
On 25 June 2014 Victor and Maria Rudewych, sponsors of many community and educational initiatives,…
Champions of the13th Chinese Bridge competition
The School is proud to announce the success of Monash students, Shahzad Billimoria and Stephanie Tsiros,…
Emerging Writers’ Festival – Translation Nation
Listen to Angela Tiziana Tarantini’s talk about Translation Nation with Triple R here: http://ondemand.rrr.org.au/grid/20140521132105 Translation…