Yale University, Beinecke Library, MS Osborn fb66 (Yo66)

"Poesi Inglesi" by Lorenzo Magalotti (1637-1712), Florentine agent at the court of Charles II. Collection of unbound separates. No pagination; instead, each separate is numbered. Not all versos have been filmed.

Maids need no more their silver pisspots scour Yo66*1 (no. 1)
As that which has so oft passed into thee
<Melting down the plate or The pisspots farewell [a separate sheet contains only the title, `The Piss-potts Farewell’]>

Sitting and shitting I read your letter Yo66*2 (no. 2)
I took your letter and wiped my arse
<[no title]>

Art and Nature too obliges Yo66*3 (no . 3)
To see bridges under water
<Upon Mrs Bridges and Mr Waller ?O>

Mourn all you mortals in the mews Yo66*4 (no. 3)
No comfort left but skin and shoes
<On his horse>

As I went to Westminster Abbey Yo66*5 (no. 4)
They’re undone by the maids of honour
<[no title]>

Portland was doubtless to blame Yo66*6 (no. 5)
So many buttered buns
<[no title] [`Paulland’ in MS]>

Vain ’twere in me th’ encomium to pretend Yo66*7 (no. 6)
We bumpers drink madam we mean to yours
<In praise of a twat. By a fair lady’s command [with `Her Answer’: `Twat, to the life, is so exactly painted / Sure Watt, and twat, are very well acquainted!’ and `Watt, upon Twatt’ on the following unnumbered page]>

From the Dutch coast when you set sail Yo66*8 (no. 7)
‘Tis the advice of Dr Lower
<A familiar letter to King William [with extensive marginalia]>

When Aurelia first I courted Yo66*9 (no. 8)
Kindle and maintain a flame
<The song made of my Lady Castlemaine. Touching her growing out of favour March the 17 1669 [`Sir This is all the song it was found scattered up and down the wits drawing roome at Whitehall the King seemed much pleased with it. Tis thought Tom. Killegrew the Author’]>

The poet Sir has offered to your sight Yo66*10 (no. 9)
Till sir that crown be given him by your hand
<To the king [`The Earle of Orrery’]>

Not many miles from Tunbridge town Yo66*11 (no. 10)
To be excluded a lampoon
<[no title]>

The glories of our birth and state Yo66*12 (no. 11)
Smell sweet and blossom in their dust
<A song composed by the Earl of Orrery [`Sir This is the song I promised you if you please to turn over leafe I have also acquitted myself of my second promise in writing you an Italian letter’]>

Io scrivo a V. S. questo vighetto per il suo commando Yo66*13 (no. 11)
I can never be out of temper when I enjoy the ?honour of writing myself
<[no title] [prose letter] [`Thomas Style’] [endorsed `Al Signor Lorenzo Magallotti In sua mano’]>

A thin ill-natured ghost that haunts the king Yo66*14 (no. 12)
Should e’er be thus condemned to counselling
<The nine>

Why do you with disdain refuse Yo66*15 (no. 13)
As I have cause to love
<To a lady more cruel than fair [Vanbrugh]>

Fly from Olinda young and fair Yo66*16 (no. 14)
‘Tis for the blessings they bestow
<[no title]>

As I passed o’er the river Tweed Yo66*17 (no. 15)
Thou’s ne’er be counted a man of Weare
<[no title]>

Since the pox is so rife in the town Yo66*18 (no. 16)
And a buggerer by trade
<[no title] [`It is the same tune as Sommes nous pas receveux’]>

Hide o Hide that charming creature Yo66*19 (no. 17)
Let all the world besides be his
<[no title] [`be seids’ in MS]>

Surely the eternal eye of providence Yo66*20 (no. 18)
And fell the earth with James his noble story
<Libro s… nel … con l’effigio del le Paolo P. … Duca di Yorke [endorsed `Ill.. vig. mio ?Pron Col. Accuso in un medesime tempo le grazie di V. S. ?ma e le mie obbligazioni nella comparsa della cassetta consegnato peume a V.S. ?mo piu glorio sono’]>

Ut flos in septis secretus nascitur hortis Yo66*21 (no. 19)
Nec pueris iacunda manet nec chara puellis
<[no title]>

Ut vidua in nudo vitis quæ nascitur arvo Yo66*22 (no. 19)
Chara viro magis et minui est invisa parenti
<[no title]>

As some sweet flower fenced round in secret grows Yo66*21.1 (no. 19)
The men forsake the blushing maids abhor
<[no title; translation of `Ut flos’]>

As bleakly seated on the naked plains Yo66*22.1 (no. 19)
The mother’s kindness and the husband’s love
<[no title; translation of `Ut vidua’]>

Evil by custom as by nature frail Yo66*23 (no. 20)
To raise me hence and seek my rest above
<From Petrarc. Io son si stanco sotto ‘l fascio antico &c [nos. 20-23 are really one item, but each sheet has been numbered separately]>

Friend as we both in confidence complain Yo66*24 (no. 20-21)
Have strayed and now stray farther than before
<Poi che voi ed io piu volte habbiam provato &c>

When lovely Laura did from earth remove Yo66*25 (no. 21-22)
For still methinks she bids me mend my pace
<Gli angoli eletti, e l’anime beate &c>

Long time I erred uncertain of my way Yo66*26 (no. 22)
Secure and it is my fault if I fall
<Errai gran tempo e del cammino incerto &c. from Casa>

Lord from this mournful Egypt here below Yo66*27 (no. 23)
Boasting indeed yet boasting of thy praise
<From Torq: Tasso. Signor, da questo lagrimoso Egitto &c>

When Cupid did his grandsire Jove entreat Yo66*28 (no. 24)
Then called the happy composition Lloyd
<The newest beauty of the town [`Lloyd’ set out as colophon] [Latin page before English on reel]>

Quando Cupido al sommo giose espresse Yo66*28.1 (no. 24)
Poscia chiamò cosi bell’opera Lloyd
<La più fresca bellozza di Londra. Traduzione [`LLoyd’ set out as colophon] [`Whitehall’ written above `Londra’ in another hand]>

Build me my mansion in a cypress grove Yo66*29 (no. 25)
On the soft mossy floor finds calm repose
<[no title]>

O could I flow like thee and make thy stream Yo66*30 (no. 26)
Strong without rage without o’erflowing full
<Judice di Buda / Lettera ad quintum fratrem / Judice dell’aneichèva (all lined through) [ascribed in a modern hand, a pencil note: `From Cooper’s Hill by John Denham’]>

Whilst I listen to thy voice Yo66*31 (no. 27)
Is that they sing and that they love
<[no title]>

Chloris your self you so excel Yo66*32 (no. 27)
But of his voice the boy had mourned
<[no title] [Waller]>

So like the chances are of love and war Yo66*33 (no. 28)
Such grace in motion and such sharp replies
<[no title] [signed `Al Wmo Sig.re Pad.ne mio Col.m?o Il Sigre Lorenzo Maggalotti / Firenza’]>

Taking of snuff is a mode in court Yo66*34 (no. 29)
To a place where he is more able
<[no title]>

Cunt whose strong charms the world bewitches Yo66*35 (no. 30)
The tired tinker’s ease and pleasure
<[no title]>

Farewell fair saint may not the sea nor wind Yo66*36 (no. 31)
Whilst each contributes to their own undoing
<[no title]>

Sic hypocondriacis conclusa meatibus aura Yo66*37 (no. 32)
Tunc audit nova lux et conscia flamma futuri
<[no title] [translation of following]>

As wind in the Hypocondries pent Yo66*37.1 (no. 32)
It proves new light and prophecy
<[no title] [an extract from Hudibras, Canto III]>

So learned Taliacotius from Yo66*38 (no. 32)
Off dropped the sympathetic snout
<[no title] [another extract from Hudibras, Canto I]>

Sic adscetitios nasos de clune toroti Yo66*38.1 (no. 32)
Una sympathecim carpit tabescere rostrum
<[no title] [translation of previous]>

The man that’s resolute and just Yo66*39 (no. 33)
By mean ignoble verse
<Horace. Lib. III. ODE III. Imitated by Mr Walsh>

Cambray whilst of seraphic love you set Yo66*40 (no. 34)
The execrable phantom disappeared
<An allusion to the Bishop of Cambray’s supplement of Homer. By the Duke of Devonshire>

Fair as unshaded light or as the day Yo66*41 (no. 35)
Than in their sleeps forgiven ?servants are
<D’avenant To the queen [Five pages of extracts from Sir William D’Avenant’s verse. These first are ll. 1-8 of the New Year’s Day poem]>

[The joys of eager youth of wine of health] Yo66*42 (no. 35)
<[lines 7-8 of `To the king on New Year’s Day 1630′: `To Charles: who is the example and the law / By whom the good are taught not kept in awe’]>

[Go hunt the white ermine and present] Yo66*43 (no. 35)
<[`A star contracted in a diamond’ and `a swelling pearle’: from lines 6 and 11 of `To the lady Olivia Porter. A present upon a New-year’s Day’]>

[How had you walked in mists of sea-coal-smoke] Yo66*44 (no. 35)
<[lines 5-10 of `The queen returning to London after a long absence’, beginning `As when the illustrious officer of day’]>

As the great sons of war that are raised high Yo66*45 (no. 35)
<[lines 1-6 of `To I.W. upon the death of his mistress’]>

[Hear me you men of strife] you that have been Yo66*46 (no. 35)
<[lines 1-2 of `In celebration of the yearly preserver of the Games Cotswald’]>

Roses till ripe and ready to be blown Yo66*47 (no. 35)
<[lines 1-8 of `Upon the nuptials of Charles Lord Herbert and the lady M. Villers’]>

[Blow blow the winds are so hoarse they cannot blow] Yo66*48 (no. 35)
<[lines 3-6 of `Song The winter storms’, beginning `The waves are all up …’]>

[Peddlar in love thou with the common art] Yo66*49 (no. 35)
<Against absence [ll. 7-14 of `To Mr W.M. against absence’ beginning `Thou knowest the deer being shot…’ and ll. 17-18 beginning `By whom fair object…’]>

[Madam ’tis fit I now make even] Yo66*50 (no. 35)
<New years gift to the queen 1643 [ll. 6-14 only] [marg. note: `Copiasa intere al fol. 2′. At bottom of page the same hand has written `Confesso aver erraro quando raffigura[] lo av[er] … per di gualche pianera … i vostri occhi ….’]>

Madam ’tis fit I now make even Yo66*51 (no. 36)
I find your mercy does transcend
<D’Avenant. A new-year’s gift to the queen in the year 1643 [this version complete]>

[Madam so much peculiar and alone] Yo66*52 (no. 36)
<To the queen [ll. 11-13, 19-27 and 47-50 of this poem]>

[No victor when in battle sport] Yo66*53 (no. 36)
<The dream. To S. George Porter [extracts from selected stanzas]>

[Gondibert. Canto 1] Yo66*54 (no. 37)
<D’avenant. Gondibert Canto the first [extracts from selected stanzas]>

Have you not in a chimney seen Yo66*55 (no. 38)
Cracks and rejoices in the flame
<[no title]>

Love is the fart Yo66*56 (no. 38)
And others does offend when ’tis let loose
<[no title]>

Mark but this flea and mark in this Yo66*57 (no. 38)
Will waste as this flea’s death took life from thee
<The flea [`Doctor Don’]>

Above the subtle foldings of the sky Yo66*58 (no. 39-40)
And silence kept while its creator spake
<Cowley’s description of heaven [incomplete]>

[The Indian emperor, or The conquest of Mexico by the Spaniards] Yo66*59 (no. 40)
When bearded men in floating castles land
<Guramor’s description of the Spanish navy to his father Montezumo Emperor of Mexico. By Mr Dryden [extract beginning `I went in order Sir to your command’]>

Stretched on the grass in a thick shady grove Yo66*60 (no. 41)
The prosecutions of etcetera
<Upon et cetera>

Were I who to my cost already am Yo66*61 (no. 42)
Is only who’s a knave of the first rate
<Satira del Conte di Rochester>