The T&I Studies Program and the Melbourne French Theatre have just signed a student placement agreement which will provide French-English translator trainees with the opportunity to develop their skills in the field of Theatre Translation, and in particular in Surtitling.
MFT is one of the rare companies to stage plays in French and to use surtitles in English. Surtitles are generally used for opera and plays performed in a foreign language. Surtitling in the theatre is surely not an everyday phenomenon. The translation exercice is different to other types of translations and its complexity makes it an extremely interesting field of research and practice.
The MFT, founded in 1977, is a non-profit incorporated association under the patronage of the French Ambassador to Australia. It presents two plays a year and tours schools across Victoria, aiming at cross-fertilising Australian and French-speaking cultures through theatre.
Godzilla’s lost nuclear past: Dr Jason Jones
You might remember Godzilla demolishing San Francisco’s Golden Gate Bridge, or Matthew Broderick defeating the … Continue reading Godzilla’s lost nuclear past: Dr Jason Jones
South Asian Diaspora International Researchers’ Network
A humanities project.
The ambition of this network is to unite academics and writers from around the world whose work focuses on the South Asian Diaspora. We invite all internationally established scholars as well as early-career, postdoctoral and postgraduates interested in this project to register on this network…
LLCL Honours student recognised in prestigious international awards programme
LLCL Honours student recognised in prestigious international awards programme Honours student in Literary Studies, Calvin … Continue reading LLCL Honours student recognised in prestigious international awards programme
Monash Chinese Studies students awarded study scholarships in language competition
Last week saw Monash Arts students win the “Chinese Bridge” Chinese Language
Proficiency Competition for Foreign University Students once again.
Celebrating 50 years of Japanese at Monash
2016 marks the 50th anniversary of Japanese studies at Monash University. The teaching program in … Continue reading Celebrating 50 years of Japanese at Monash
Two MITS students undertake an internship with international organisation CCAMLR
Two students in the master of Interpreting and Translation Studies have recently had the opportunity … Continue reading Two MITS students undertake an internship with international organisation CCAMLR
Internship opportunity with SPC in New Caledonia for MITS student
One student in the master of Interpreting and Translation Studies has recently gained in-house experience … Continue reading Internship opportunity with SPC in New Caledonia for MITS student
Research Interview: Jason Jones
A video interview with Dr Jason Jones, lecturer in Japanese Studies at Monash University. Jason talks about … Continue reading Research Interview: Jason Jones
Monash Chinese Studies students win first and second places in language competition
Two of Chinese Studies’ students, Sean Hyatt and Tristan McCarthy, recently won the first and second places … Continue reading Monash Chinese Studies students win first and second places in language competition
Objects in Translation: A Conversation with Curators and Historians
A World of Things: Exchange and Material Culture in the First Global Age, 1500-1800. Robert … Continue reading Objects in Translation: A Conversation with Curators and Historians
Monash Asian Studies Debate Competition
In 2016, the DAV, in conjunction with the School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics … Continue reading Monash Asian Studies Debate Competition
Professor Rita Wilson elected at the Executive Council of IATIS
Congratulations to Professor Rita Wilson, Head of School of LLCL, who has just been elected … Continue reading Professor Rita Wilson elected at the Executive Council of IATIS