Translational Cinema and Early Dubbing Experimentation

Date/Time: Thu 19 Oct / 2:00 pm - 3:00 pm

Location: Monash University, Room E561, (Menzies Building) 20 Chancellors Walk, Clayton Campus

Languages, Literatures, Cultures and Linguistics (LLCL)

Translation and Intercultural Research Seminar Series

Translational Cinema and Early Dubbing Experimentation

Canvassing a range of early film dubbing and language transfer techniques, this talk considers the inherently translational nature of cinema – one of the first truly global mediums. Through the lively dubbing-themed narrative of canonical musical Singin’ in the Rain (1952), it traces connections between disembodied voices, dubbing, and everyday modes of audiovisual address. Touching upon foundational early talkie The Jazz Singer (1928) as well as multiple-language version film Prix de beauté (1930), this talk points to the pervasive presence of the interlingual within film production and reception.

Tessa Dwyer is Lecturer in Film and Screen Studies at Monash University, Melbourne. She has published widely on the language politics of screen media including her 2017 monograph Speaking in Subtitles. Tessa is a member of inter-disciplinary research group Eye Tracking the Moving Image (ETMI) and president of Senses of Cinema ( journal.

Thursday 19th October

2:00pm – 3:00pm

E561 Menzies Building
20 Chancellors Walk
Clayton Campus

Loading Map....